Revistă de cultură teatrală
editată de Fundația Culturală "Camil Petrescu"

A apărut numărul 4-5-6 (aprilie-mai-iunie) al revistei „Teatrul azi”!

348 de pagini care vă vor stârni și în vacanță apetitul pentru teatru, în așteptarea marilor evenimente ale stagiunii 2015-2016. Numărul poate fi comandat on-line sau poate fi cumpărat de la sediul UNITER și de la Teatrul „Bulandra”.

mai multe detalii

Arhiva Teatrul azi

Jerzy GROTOWSKI - Spre un teatru sărac

Coperta Jerzy GROTOWSKI - Spre un teatru sărac
  • Nr. pagini: 212
  • Anul apariţiei: 2009
  • Preț: 25 lei

Prefaţă de Peter Brook

Postfaţă de George Banu

Traducere de George Banu şi Mirella Nedelcu-Patureau

 

La 10 ani de la moartea marelui om de teatru polonez, reedităm volumul publicat pentru prima dată în româneşte şi lansat, în decembrie 1998, în cadrul unei întâlniri ce i-a fost consacrată la Teatrul ACT din Bucureşti (abia inaugurat la acea dată), la iniţiativa eseistului George Banu şi a Academiei Experimentale a Teatrelor din Paris, întâlnire la care a luat parte şi Zygmunt Molik, unul dintre actorii celebrului Teatru Laborator din Wrocław.

Reeditarea poate fi o dovadă că această carte, a cărei existenţă i-o datorăm lui Eugenio Barba, continuă să-i preocupe şi să-i inspire pe oamenii de teatru români, chiar dacă astăzi, cel puţin în practica scenică, Jerzy Grotowski pare mai degrabă un maestru uitat, abandonat. Dacă şi-a pierdut calitatea de manifest, aşa cum a fost pentru o întreagă epocă, Spre un teatru sărac rămâne o carte de căpătâi datorită numeroaselor descrieri de tehnică şi antrenament al actorului pe care le oferă, faimoaselor formule grotowskiene (teatrul ca întâlnire, via negativa, actorul sfânt) - tot atâtea expuneri de principii şi metodă - precum şi analizelor din interior ale unor spectacole precum Prinţul constant, Akropolis, Doctor Faustus – momente de referinţă ale teatrului din secolul XX.

 

„Lupta grotowskiană cu Absolutul a fost violentă şi scurtă. În anii ’60, când ea a agitat viaţa teatrului occidental, nu ne-au parvenit în România decât rezonanţe îndepărtate. Nici spectacole, nici biblia teatrului sărac. Pentru a şterge această pată albă din bibliografia română, o traduc, împreună cu Mirella Nedelcu, o prietenă de atunci, şi amândoi rezolvăm astfel o parte din frustrarea trecutului nostru comun. Grotowski era o îndepărtată figură tutelară şi totuşi prezentă, graţie acelor fragmente meteorice care ajungeau până la noi şi pe care le descifram cu o sete tânără. Această traducere ţin să o dedicăm acelui „prinţ constant“ al teatrului român care a fost Aureliu Manea. Debutând la Sibiu cu Rosmersholm, el schiţa un drum grotowskian, fără să fi cunoscut nici opera, nici textul maestrului. Dar Manea aparţinea acestei familii şi de aceea, în spectacolele sale, am recunoscut acea geometrie a fulgerelor pe care, de la Artaud la Grotowski, teatrul occidental a vrut s-o deseneze. Ea a traversat graţie lui Manea şi câteva scene române şi, de aceea, în obscuritatea teatrului nostru, ea străluceşte încă, asemenea unei stele de mult stinse. Dedicaţia acestei traduceri e o luptă contra uitării.”

 George Banu (fragment din postfaţă)

 

Volum editat de Fundaţia Culturală „Camil Petrescu” prin Editura Cheiron, cu sprijinul Institutului Polonez din Bucureşti